-
1 pointu
adj., terminé en pointe, aigu, acéré ; pointilleux (ep. d'un homme): BÈKU, -WÀ / -ouha, -WÈ / -ouhe < aigu> (Albanais.001, Annecy.003, Chapelle-St-Mau., Gruffy, Thônes.004, Villards-Thônes / Saxel.002) ; awijà, -à, -è (001), awoujà, -à, -eu pro. (002), agu, -wà, -wè < aigu> (Chambéry, Montricher) ; PWINTU / pwêtu, -WÀ, -WÈ (001b,003,004 / 001a.FON., Leschaux), pwantu, -ouha, -ouhe pro./fig. (002) || ponyê m. (Bozel), pweunyê (Montagny-Bozel), R. Point ; ronyassu, -wà, - wè (Arvillard).A1) rendre pointu => Pointe. -
2 aiguiser
-
3 pointe
nf. bout piquant et aigu ; objet faisant pointe saillie /// un angle aigu ; clou ; pointe fixe métallique qui, sur un tour à bois, permet de maintenir la pièce à sculpter: pwanta (Cordon, Giettaz, Saxel.002), pwêta (Annecy.003, Leschaux.006, St-Paul- Yenne), pwinta (003, Aix, Albanais.001, Bauges, Peisey, Thônes.004), pwi-nta (Macôt-Plagne), R.5 Point. - E.: Avisé, Aube, Debout, Dresser (se), Mèche, Mot, Pied, Pointer.A1) pointe (de terre, de tissu, d'outil...), extrémité // bout pointe terminé en pointe, objet faisant saillie: bèka nf. (001,002, Arvillard.228b, Genève, Villards-Thônes), béka < pioche> (228a).A2) bout, pointe, extrémité, sommet ; pointe de rocher, pic, sommet escarpé d'une montagne: BÈKA nf. (001,004) ; pwinta nf. (001), R.5 ; bestè nm. (Aime, Albertville.021).A3) fichu pointe en pointe // triangulaire: bèka nf. (002).A4) lange de forme triangulaire, couche-culotte: pwinta nf. (001), R.5.A5) pointe, clou: pwinta nf. (001),pwanta (002), R.5.A6) pointe // dent pointe (d'un râteau...) ; pointe // couteau // dent pointe (d'une herse...): puva nf. (021), puzha, dêê (001).A7) pointe du jour => Aube.A8) pointe, heure // moment pointe de pointe, moment de pointe grosse // grande pointe affluence de clients (dans un bistrot, dans une boutique), pic de consommation: (groussa) borâ < (grosse) bourrée> nf. (001,228).A9) petit objet qui pointe pointe // fait saillie, petit bec, objet qui ressemble à pointe une petite pointe // un petit bec, bitonio, picot: bèkilyon nm. (001). - E.: mèche.A10) clavière (fl.), (sur un tour à bois), pièce de bois dur presque cylindrique qui porte la pointe métallique (voir pwinta ci-dessus) à une extrémité et des griffes à l'autre, et qui est entraînée en rotation alternative par une courroie qui s'enroule sur elle avec deux tours morts: klavîre nf. (d'après ADB.20 et 34) (001). - E.: Clou.B1) v., tailler en pointe (un échalas, un pieu), rendre pointu, appointer, appointir, aiguiser, affûter (un crayon), amincir une extrémité quelconque: aponyintâr vt. (Ste-Foy.016), apwanti (002), apwêtâ (003,021, Bozel.012), apwintâ (003,004, Genève, Gruffy.014), apwintêr (Montricher.015), R.5 ; aprinmâ(r) (003,004, 012,021 | 016), aprinmêr (015) ; agujér (15), awouzî (002), awèzî (St-Paul), avouhî (Samoëns), awijé (021), awizî (001,006,014) ; talyî (001,003,004, Balme- Si.) ; amolêr (015). - E.: Aiguiser.B2) terminer en pointe (dans un travail de couture, un tracé au jardin): fâre // alâ pointe an mouran <faire // aller pointe en mourant> (002).C1) adj., terminé en pointe, allongé (jardin, panier...): bèku, -ouha, -ouhe (002).D1) ladv., (taillé) en (forme de) pointe de piquet: in nâ de pekè < en nez de piquet> (228). -
4 aiguiser
-
5 épointer
vt.1. (émousser) затупля́ть/затупи́ть ◄-'пит► <обла́мывать/обломи́ть ◄-'миг► (casser)) коне́ц < остриё> ([у] + G);épointer un crayon — затупи́ть <слома́ть> каранда́шépointer un outil — затупи́ть инструме́нт;
2. (rendre pointu) де́лать/с= остроконе́чным ; заостря́ть/заостри́ть [на конце́]■ pp. et adj. épointe, -e затупи́вшийся;des ciseaux épointers — но́жницы с зату́пленными конца́ми
-
6 aiguiser
aiguiser [egize]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ couteau, outil] to sharpen* * *egize1) lit to sharpen [lame, griffes, crocs]2) fig to whet [appétit]; to arouse [curiosité]; to heighten [sentiment]; to stimulate [concurrence]; to sharpen [intelligence]; to hone [style]* * *eɡize vt1) [lame, couteau] to sharpen2) fig, [appétit] to whet, [ambitions, convoitise] to stir, [esprit] to sharpen, [sens] to stimulate* * *aiguiser verb table: aimer vtr1 (rendre tranchant, pointu) to sharpen [lame, griffes, crocs];2 ( rendre plus vif) to whet [appétit]; to arouse [curiosité]; to heighten [sentiment]; to stimulate [concurrence]; to sharpen [intelligence]; to hone [style]; ton histoire continue d'aiguiser les curiosités your story still arouses keen interest.[eg(ɥ)ize] verbe transitif1. [rendre coupant - couteau, lame] to sharpen2. [stimuler - curiosité] to stimulate, to rouse ; [ - faculté, sens] to sharpen ; [ - appétit] to whet, to stimulate -
7 esprit
m
См. также в других словарях:
pointu — pointu, ue [ pwɛ̃ty ] adj. • 1361; de pointe 1 ♦ Qui se termine en une ou plusieurs pointes. ⇒ aigu. Clocher, clou pointu. Chapeau pointu. Toit pointu d une tour. « La dame au nez pointu » (La Fontaine). Menton pointu. « des dents magnifiques… … Encyclopédie Universelle
pointu — adj., terminé en pointe, aigu, acéré ; pointilleux (ep. d un homme) : BÈKU, WÀ / ouha, WÈ / ouhe <aigu> (Albanais.001, Annecy.003, Chapelle St Mau., Gruffy, Thônes.004, Villards Thônes / Saxel.002) ; awijà, à, è (001), awoujà, à, eu pro.… … Dictionnaire Français-Savoyard
aiguiser — [ egize ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; aguiser XIIe; de aigu 1 ♦ Rendre tranchant ou pointu. ⇒ affiler, affûter, repasser. Aiguiser un rasoir, une faux, un couteau à découper. Pierre, meule à aiguiser (⇒ affiloir, aiguisoir, fusil) . Ils « … Encyclopédie Universelle
affûter — [ afyte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1680; « poster, disposer, mettre en état » XIIe; de à et fût 1 ♦ Aiguiser (un outil tranchant) en reconstituant le profil de coupe. Affûter des couteaux, des scies. ⇒ affiler. 2 ♦ (1906) Sport Préparer… … Encyclopédie Universelle
appointir — ● appointer ou appointir verbe transitif Tailler en pointe. ⇒APPOINTER2, APPOINTIR, verbe trans. A. Emploi trans. Rendre pointu, aiguiser en pointe : • 1. Pourtant, ces temps derniers, j avais pris une résolution : j irais à lui; je lui dirais :… … Encyclopédie Universelle
aiguiser — (è güi zé, et non, comme quelques uns prononcent, èghizer. La prononciation güi en diphthongue, comme dans huile, est celle du XVIIe siècle, CHIFFLET, Gramm. p. 228 et du XVIe, PALSGRAVE, p. 10 et 16. Au contraire un dictionnaire du XVIIIe siècle … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
aiguiser — v. Rendre pointu, rendre tranchant; prononcez l u et l i , qui forment une diphtongue, comme dans aiguille : aiguiser un couteau. L un sait d un trait piquant aiguiser l épigramme. Boileau … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
appointage — [ apwɛ̃taʒ ] n. m. • 1866; « action d appointer les cuirs » 1819; « action de coudre bout à bout » 1808; de 2. appointer ♦ Techn. Action d appointer, de tailler en pointe. ● appointage nom masculin Action de tailler en pointe. I. ⇒APPOINTAGE1,… … Encyclopédie Universelle
appointer — 1. appointer [ apwɛ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; « régler une affaire » 1268; de 1. a et point ♦ Donner des appointements à (qqn). ⇒ payer, rétribuer. Appointer un employé. Être appointé par une maison. appointer 2. appointer [ apwɛ̃te … Encyclopédie Universelle
appointer — (a poin té) v. a. 1° Terme de palais. Régler un appointement en justice. Les parties ont été appointées à fournir des débats de compte. L affaire, ne pouvant être jugée que sur rapport, a été appointée. • On appointe la cause, RAC. Plaid. I,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
appointir — (entrée créée par le supplément) (a poin tir) v. a. Rendre pointu, faire une pointe à un objet mousse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré